8 марта в Белорусской филармонии вместе с оркестром им. И. Жиновича пел сольный концерт Петр Елфимов. Естественно, в программе было немало песен из репертуара "Песняров". Одна из них -- "За полчаса до весны". На репетиции в нашем оркестровом зале я обратила внимание, что Петр как-то странно артикулирует в словах "что совсем другим доверялись мы". Это была самая первая репетиция, микрофон не подключали. Я стала вслушиваться... Каково же было мое удивление, когда я обнаружила, что он поет не "что совсем другим доверялись мы" а "что совсем другим доверяли сны за полчаса до весны"!!! В паузе я подошла к нему уточнить, прав ли он, исполняя это место именно с таким текстом. И дирижер, и весь оркестр также были озадачены и вступили в полемику. Пришли к выводу, что прав Петр и что в таком варианте стихи обретают большую образность, да и рифма получается точнее. Петр настаивал на том, что В.Г. Мулявин тоже пел "доверяли сны", а не "доверялись мы"... Придя домой, несколько раз переслушала запись В.Г. Мулявина... На записи это место не прослушивается с таким нюансом. Т.е., непонятно, как поет В.Г. Мулявин: "доверялись мы" или "доверяли сны". Встретила С.А. Пенкину в филармонии, задала ей этот сакраментальный вопрос. Она сказала, что он пел "доверялись мы". А как всё-таки правильно? У нас намечается еще один совместный концерт с П. Елфимовым, вот и хочется узнать, где же кроется истина? И какой текст был в стихотворении Н. Олева на самом деле?