Коллективы

Справка

Музыканты

Дискография

Песни

Концерты

Фотогалерея

Публикации

Новости

Парад ансамблей

Мы в ВКОНТАКТЕ

 

Беларуская мова

Автор Олег Верещагин, 18 февраля 2005, 03:03:07

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Знаете ли Вы белорусский язык?

Да, свободно понимаю и говорю
24 (26.7%)
Понимаю белорусский текст, но говорю с трудом
20 (22.2%)
Читаю по-белорусски, но с затруднениями
23 (25.6%)
Не знаю, чтение белорусского текста вызывает существенные затруднения
23 (25.6%)

Проголосовало пользователей: 83

Олег Верещагин

В связи с последними разговорами на форуме, хочу поинтересоваться темой у его участников.

alexa_a

Интересно, Fed и padbiarez уже проголосовали? :)

Fed

Цитироватьавтор оригинала alexa_a
Интересно, Fed и padbiarez уже проголосовали? :)

угу.
поэтому в пункте "1" так много голосов :D
Vita brevis, ars longa

Круляушчызна

По хорошему завидую Федору - я свободно не говорю... Хотя понимаю...

Как там было у Гайдая: "Они совершенно не говорят по русски... Но все понимают!"

padbiarez

Алег, а нашто гэта наогул? І так вядома, што большасьць наведвальнікаў (пісаючых і ня пісаючых) гэтага сайта -- з-за межаў Беларусі. І пытаньні мовы мы ўжо тут абмяркоўвалі. Ня бачу патрэбы зноў каламуціць Creedence Clearwater

Олег Верещагин

Цитироватьавтор оригинала padbiarez
Алег, а нашто гэта наогул?
А спецыяльна для Вас, Дзмітрый :D

С.Кузнецов(Фристайл)

Я проголосовал за третий пункт (так честнее), но сообщения на белорусском языке читаю с удовольствием. Я уже упоминал как-то, что, бывая в Беларуси, с удовольствием читаю местные газеты. Не важно, о чём.
На звук и свет товарища нет (©С.Кузнецов, 1987)

Fed

Сергей, :beer:

Ещё в 80-х, будучи пару раз проездом в Украине, с огромным удовольствием читал журнал "Перець" - интересно, выходит он ещё?
Потом, отдыхая в Крыму, смотрел телек на украинском и практически всё понимал.
Говорить, конечно, не получается :shuffle:

В общем, как индикатор в мультике "Тайна третьей планеты" - всё понимает, но не говорит :D

Думаю, что зная 2 родственных языка, третий и все остальные уже осваиваются на лету.
Как-то общался с болгарином по icq :)
но недолго, перешли на инглиш :lol:
Vita brevis, ars longa

С.Кузнецов(Фристайл)

"Перець" вроде выходит по-прежнему. Только тираж, естественно, не тот, что был при "нерушимом". Впрочем, это коснулось почти всех изданий. А ещё... Во время выборов прозвучала информация от одного из депутатов: "я был в Полтаве, это форменное безобразие: в продаже практически нет общегосударственных газет на государственном языке" :confused: . По-моему перекликается с вашей 75% квотой на песни в эфире... "Мы вам расскажем, что вам должно нравиться, а что не должно..."
На звук и свет товарища нет (©С.Кузнецов, 1987)

Valdemar

#9
Случайно обратил  внимание (беларусам-то известно), что белорусский аналог украинско-русского суржика именуется трасянкой.
Одним из "диалектов" трасянки в совершенстве владеет празядзент Лукашенко.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Трасянка

padbiarez

Г-м... У трасянкі няма дыялектаў. У ёй могуць толькі прысутнічаць пэўныя рысы мясцовых говараў (ваш празідзент ня ўрот. Он знаіць, хто ўрот)

Анатолий Вейценфельд

Ён ня ведае слова "хлусіць"?!  :confused2 :confused:
Если б судьбу знали заранее...

padbiarez

Ня ведае, выходзіць... А можа -- зноў урот...

Анатолий Вейценфельд

Цитата: padbiarez от 11 февраля 2008, 16:42:06
Он знаіць, хто ўрот

А я ня ведаю слоў "Он" i "знаіць"...  :confused:
Если б судьбу знали заранее...

Kid

Это БОЖЕСТВЕННЫЙ язык! К сожалению я его не очень понимаю,но слушать могу бесконечно.
Песняры будут жить ВЕЧНО