ПЕСНЯРЫ.com - Форум

Песняры => Дискография, программы => Тема начата: Стась от 13 декабря 2006, 11:00:33

Название: Крик птицы
Отправлено: Стась от 13 декабря 2006, 11:00:33
   З захапленнем праглядаю старонкі сайту. Канешне, мне цяжка разбірацца ў мностве цяперашніх саставаў і іх юрыдычных статусах, бо жыву за мяжой ў Латвіі. Мне асабліва цікава было звярнуцца да песпі "Крик птицы", бо ў свой час яна зрабіла на мяне такое ўражанне, якое памятаю па сёняшні дзень. Быў 1979 год. Я служыў у войску. Заставаўся дзяжурным па роце, і, паколькі нікого ў казарме не было, зноў і зноў ставіў гэтую песню. Я быў зачараваны. Хоць я не музыкант, я адчуваў наколькі яна складаная ў выкананні, які выканаўца віртуоз...
   Вопрос к Олегу. Скажите, в перечне песен год первого исполнения указан 1978. В дискографии год первого издания 1976. Явный раздрай во времени: в чём фишка?
   Вопрос всем. Кроме Мэтра известны другие исполнители? Если да, то когда и кем исполнялась, есть ли записи? :rolleyes: :confused2

Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Анатолий Вейценфельд от 13 декабря 2006, 12:34:27
Стась, "Крик птицы" лично я услышал первый раз на концерте в конце 1974 года. А по воспоминаниям Николаева, готовить ее начали задолго до того, так что это сочинение 1973 года самое позднее.
Изданное на пластинке записано в тон-студии "Мосфильма" в начале 1978 года, в апреле диск вышел.

"Из других исполнителей" я слышал исполнение этой песни Леонидом Марголиным, бывшим участником группы "Лесоповал", ныне аккомпаниатором барда Олега Митяева. :)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Круляушчызна от 13 декабря 2006, 12:47:16
Цитата: Стась от 13 декабря 2006, 11:00:33
   З захапленнем праглядаю старонкі сайту. Канешне, мне цяжка разбірацца ў мностве цяперашніх саставаў і іх юрыдычных статусах, бо жыву за мяжой ў Латвіі. Мне асабліва цікава было звярнуцца да песпі "Крик птицы", бо ў свой час яна зрабіла на мяне такое ўражанне, якое памятаю па сёняшні дзень. Быў 1979 год. Я служыў у войску. Заставаўся дзяжурным па роце, і, паколькі нікого ў казарме не было, зноў і зноў ставіў гэтую песню. Я быў зачараваны. Хоць я не музыкант, я адчуваў наколькі яна складаная ў выкананні, які выканаўца віртуоз...
   Вопрос к Олегу. Скажите, в перечне песен год первого исполнения указан 1978. В дискографии год первого издания 1976. Явный раздрай во времени: в чём фишка?
   Вопрос всем. Кроме Мэтра известны другие исполнители? Если да, то когда и кем исполнялась, есть ли записи? :rolleyes: :confused2



Я что, теперь не единственный участник форума из Латвии?! Закончилась моя монополия, однако...

По словам Анатолия Кашепарова, он иногда заменял Мулявина и исполнял "Крик птицы":

ЦитироватьВ концертном варианте "Гусляра" партию князя в основном пел Мисевич, т.к. ему эта роль в силу его характера больше подходила. Не даром его "змеем" прозвали.
Бывали случаи, когда Мулявин по состоянию здоровья не мог принимать участие в концертах. Мне приходилось исполнять его сольные песни, такие как "Крик птицы", "Каляда" и другие.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: padbiarez от 13 декабря 2006, 18:00:04
Анатоль сьпяваў гэтую песьню ў пачатку гэтага году ў Беларускай філярмоніі.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: ППК от 13 декабря 2006, 18:36:03
ЦитироватьАнатоль сьпяваў гэтую песьню ў пачатку гэтага году ў Беларускай філярмоніі.
Кашепаров пел эту песню под мидюшный минус не самого высокого качества, но при этом достаточко самобытно и оригинально с такой фирменной в последнее время для Кашепарова хрипотцой. На вокализе в конце был один Скорожёнок из состава БГА.

Ещё эту песню исполнял оркестр Финберга, рыжий молодой солист (не знаю как зовут).

Кроме этого Крик птицы пел в конкурсной програме один из конкурсантов проекта Тихановича "Звёздный дилижанс" (ужасно). 
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Стась от 13 декабря 2006, 21:39:53
"Я что, теперь не единственный участник форума из Латвии?! Закончилась моя монополия, однако...

Дзень добры, дружа! Ты нават не ведаеш наколькі мы землякі: ты з Крулеўшчыны, а я з Будслава.

Всем огромное спасибо за предоставленную инфу. Скажите, а "Лявоны" ведь не детище Мэтра, они существовали до того... Мама мне рассказывала, что они приезжали к нам в Будслав где-то в году 64-ом?

Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Круляушчызна от 14 декабря 2006, 11:54:26
Ранние "Песняры" (или, возможно, тогда ещё "Лявоны") выступали в Крулевщине (она же Крулевщизна, она же Круляушчызна).

Будслав? Мне там бывать не приходилось...
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Стась от 14 декабря 2006, 13:55:47
Будслав? Мне там бывать не приходилось...
[/quote]

По ж\д: Крулевщизна, Парафьяново сл. ст. Будслав - котолический центр Беларуси (икона Матери Божьей Будславской коронована как покровительница Беларуси).
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Круляушчызна от 14 декабря 2006, 15:03:21
Ну если по железной дороге, тогда не раз проезжал транзитом на поездах.

Да, в РБ мы почти земляки - всего-то 37 км поездом.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Стась от 14 декабря 2006, 15:11:38
Давно партизанишь в Латвии?
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Круляушчызна от 14 декабря 2006, 15:24:30
Всю жизнь... Уже почти 27 лет. В РБ бываю наездами. Раньше часто, теперь редко.

А ты?
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Стась от 14 декабря 2006, 15:29:36
Столько же. Правда до этого ещё  пожил немножко.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Олег Верещагин от 14 декабря 2006, 20:03:32
Стась и Круляушчызна, предлагаю вам переписываться посредством личных сообщений.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Стась от 16 декабря 2006, 01:08:42
Олег, соори!
Как форум оценивает перспективы гострольного турне кого-либо из Песняров в Прибалтике? Когда последний раз был кто-либо из них в Прибалтике?
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Круляушчызна от 16 декабря 2006, 13:16:06
Если не ошибаюсь, "Белорусские песняры" относительно недавно были в Юрмале на сборном концерте с участием нескольких "древних" коллективов.

Они же, "БП", приезжали в Ригу пару лет назад на концерт посвященных 85-летию ВЛКСМ (я был на том выступлении), а затем на какой-то закрытый концерт.

Остальные визиты про которые я в курсе были довольно давно. По моему, однажды приезжали "БП", а ещё ранее "Песняры" с Мулявиным.

Что касается далеких советских времен, то в Латвийскую ССР "Песняры" приезжали неоднократно.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: ППК от 20 декабря 2006, 14:26:08
Интересный вчера слышал факт. Мисевич давал интервью Белорусскому ТВ и рассказывал про Крик птицы. Говорил, что во время первых гастролей по США "Крик птицы" специально для американской публики был переведён на английский язык и несколько раз эта версия исполнялась, но не Мулявиным, а Кашепаровым. Но потом пришли к вывводу, что это не их и стали петь оригинал...
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 22 мая 2020, 22:53:33
https://www.youtube.com/watch?v=eFk6MVaGDZk
Юрий Рыбчинский о любимой песне на 12,20
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 22 мая 2020, 23:04:11
Про попадание "Крика птицы" в американский Top-100 крайне сомнительно. Откуда Рыбчинский это взял?
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 23 мая 2020, 15:26:22
https://www.youtube.com/watch?v=N3S7UYQUUPY
На 23,55
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 24 мая 2020, 21:39:07
Цитата: Eugene от 22 мая 2020, 23:04:11Про попадание "Крика птицы" в американский Top-100 крайне сомнительно. Откуда Рыбчинский это взял?
Спроси у Борткевича. Он даже уточнит, на каком месте она была в тройке лучших песен.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 25 мая 2020, 00:02:22
Цитата: Arkady от 24 мая 2020, 21:39:07Спроси у Борткевича. Он даже уточнит, на каком месте она была в тройке лучших песен.

Сначала на втором, но Харрисон замолвил словечко и подняли на первое :)
...А вообще это ведь не байка насчет англоязычной версии Крика птицы, да? Я о ней даже то ли слышала, то ли читала в каком-то из интервью собственно Кашепарова -- но не скажу точно, в каком именно (я их тонну уже изучила, путаюсь))
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 25 мая 2020, 02:35:08
Видимо, не байка, раз было такое сообщение:
Цитата: ППК от 20 декабря 2006, 14:26:08Интересный вчера слышал факт. Мисевич давал интервью Белорусскому ТВ и рассказывал про Крик птицы. Говорил, что во время первых гастролей по США "Крик птицы" специально для американской публики был переведён на английский язык и несколько раз эта версия исполнялась, но не Мулявиным, а Кашепаровым. Но потом пришли к вывводу, что это не их и стали петь оригинал...

Можно попробовать на фейсбуке уточнить у Мисевича и Кашепарова. М.б. Иван при случае спросит у Тышко.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 25 мая 2020, 03:08:54
Да, было бы неплохо, если бы кто-нибудь когда-нибудь уточнил с оказией. Интересно, кто автор перевода, как это вообще технически было сделано, за какое время выучено, как с произношением дела обстояли etc.
Хотя, конечно, это вопрос не животрепещущий, записи все равно не сохранилось, а о музыке на словах рассуждать -- не то пальто))

И оффтоп, прошу прощения -- а вы не подскажете, Комсомольский билет на белорусском где-то можно послушать?
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 25 мая 2020, 03:25:41
Я попробую при случае спросить у Владислава Мисевича (бегло пролистал в его книге место про гастроли в Штатах, про англоязычный "Крик птицы" ничего не нашёл).
Но раз вопросы предметные (автор перевода, как это вообще технически было сделано, за какое время выучено, как с произношением), то лучше если вы Анатолия Кашепарова сами в ФБ спросите.

"Комсомольский билет" на белорусском:
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 25 мая 2020, 03:26:44
На этом форуме в разделе конференции с Анатолием Кашепаровым такого вопроса к нему не было, но на сайте Дмитрия Терехина точно должен быть его (А.К.) ответ на этот вопрос. Я могу ответить на него: из личной беседы с Анатолием Кашепаровым он рассказывал, что исполнял "Крик птицы" на английском языке во время гастролей "Песняров" в США.
Где-то здесь, в какой-то теме это обсуждалось в подробностях. Попробуй теперь это найди.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 25 мая 2020, 04:32:21
Eugene, спасибо за ссылочку. Я Билет на русском только позавчера услышала впервые (да, аз есмь все еще салага в песнярской теме), вот третьи сутки кручу его беспрерывно практически. Архиинтересная вещь) Теперь буду крутить ДВА Билета. Туда и обратно.

Нет, в ФБ точно не спрошу -- стесняюсь, и так недавно уже в одном монологе показала себя просто блестящим дилетантом :( Я в тот момент еще даже не знала, что Анатолий Кашепаров ВООБЩЕ исполнял Крик птицы как таковой)) Стыдно, граждане, до сих пор -- вот кроме шуток, прямо аж физически хреново, настолько стыдно =.= Такой важный факт все-таки нужно было знать. А потом буквально на следующий день вычитала случайно у очевидца, что да, исполнял, вполне себе рутинно даже -- http://via-era.narod.ru/Ansambli/Pes/1974/1974.html (очень трогательно всё описано, кстати, приятный текст))

В общем, постараюсь больше не терять лицо и пользоваться поиском здесь на сайте (просто раньше не могла зарегистрироваться -- был сбой капчи, меня Олег Верещагин сам зарегистрировал в итоге, связались через Бориса Бернштейна).
Ну или буду спрашивать у старших товарищей, то бишь у старожилов сайта. Редко и ненавязчиво)
Форум довольно давно читаю, но с возможностью поиска, конечно, значительно веселей дело пошло.
Всех форумных активистов уже очень хорошо знаю "заочно", самые интересные комменты даже сохраняю в отдельный файл.

Arkady, спасибо за содействие :) Какую-то конференцию с АК я здесь читала, от 2005 г., кажется. Действительно, там не задавали такого вопроса. Попробую поискать обсуждение. По запросу "птицы" выдает всего-то восемь страниц результатов))
Завтра (в смысле, сегодня уже, светает) займусь раскопками, вдруг повезет.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 25 мая 2020, 05:04:28
Вот здесь имеется перевод одной из американских газетных статей, где есть пару слов о "Крике Чайки"  :D

https://www.pesnyary.com/forum/index.php?topic=2931.msg33482;sslRedirect#msg33482

Тема оказалась настолько интересной, что я зачитался, вспомнил многие вопросы, которые мы обсуждали в 2008/10 г., интересный рассказ о гастролях Влада Мисевича, который (рассказ) передал Анатолий Вейценфельд... Продолжаю перечитывать.

https://www.pesnyary.com/forum/index.php?topic=3573.45
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 25 мая 2020, 06:03:47
Цитата: Melatonin от 25 мая 2020, 04:32:21Я Билет на русском только позавчера услышала впервые (да, аз есмь все еще салага в песнярской теме), вот третьи сутки кручу его беспрерывно практически. Архиинтересная вещь) Теперь буду крутить ДВА Билета. Туда и обратно.
По мне, так это подвиг. Очень близко к тому, что совершил герой песни.  :)

Цитата: Melatonin от 25 мая 2020, 04:32:21Нет, в ФБ точно не спрошу -- стесняюсь, и так недавно уже в одном монологе показала себя просто блестящим дилетантом (https://ensembles.ru/forum1/Smileys/classic/frown.gif) Я в тот момент еще даже не знала, что Анатолий Кашепаров ВООБЩЕ исполнял Крик птицы как таковой)) Стыдно, граждане, до сих пор -- вот кроме шуток, прямо аж физически хреново, настолько стыдно =.= Такой важный факт все-таки нужно было знать.
Мне кажется, что Анатолий Кашепаров уже привык к тому, что большинство людей ничего кроме "Вологды" и ещё пары-тройки песен в его исполнении не знают. Поэтому если вы зададите вопрос про "Крик птицы" в его исполнении, его, скорее всего, порадует ваша осведомлённость.
У вас интересный и дельный вопрос, поэтому стесняться совершенно нечего.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 25 мая 2020, 10:36:29
Цитата: Eugene от 22 мая 2020, 23:04:11Про попадание "Крика птицы" в американский Top-100 крайне сомнительно. Откуда Рыбчинский это взял?

Когда об этом узнал Леонид Тышко, то засмеялся.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 25 мая 2020, 11:51:36
Цитата: Иван Капсамун от 25 мая 2020, 10:36:29Когда об этом узнал Леонид Тышко, то засмеялся.
И всё, и ничего не сказал? Может в это время по телеку шёл "Пёс Барбос и необычайный кросс"?
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 25 мая 2020, 12:17:59
Цитата: Arkady от 25 мая 2020, 11:51:36И всё, и ничего не сказал?


Сказал, что с Рыбчинским Песняры встречались в какой-то киевской гостинице в начале 70-х годов. И тогда был разговор о Крике птицы.

А Рыбчинский рассказывал (из его интервью с Гордоном), что эти стихи он передавал Мулявину еще во времена армейской службы.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 25 мая 2020, 12:34:28
Но какое отношение это имеет к попаданию "Птицы" в американский Топ-100? Леонид над чем посмеялся?
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 25 мая 2020, 12:50:00
Цитата: Arkady от 25 мая 2020, 12:34:28Но какое отношение это имеет к попаданию "Птицы" в американский Топ-100?


Такое впечатление, что тебе стало хреново от того, что ты узнал, что Песняры встречались с Рыбчинским в гостинице.

Цитата: Arkady от 25 мая 2020, 12:34:28Леонид над чем посмеялся?

Догадайся сам.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 25 мая 2020, 13:33:59
К психотерапевту. И бегом!
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 25 мая 2020, 14:23:34
Цитата: Arkady от 25 мая 2020, 05:04:28Вот здесь имеется перевод  .....................

Аркадий, классно, спасибо большое за ссылки! Будет чем заняться вместо работы) "Крик чайки", ага))) Не бахнуть ли нам чайку)

«Интересно, кто из них агент КГБ?» (с) -- да все подряд, чего тут думать)

Кстати, помню еще, где-то в интервью с АК мелькнула инфа, что им в какой-то стране (Финляндия? не факт, не помню, но не исключено) намекнули, что кожаные курточки-пиджачки лучше все-таки снять и спрятать, а то ассоциации так себе. А у них как раз были эти кожанки югославские свежеприобретенные -- не дали ребятам покрасоваться, не оценили фирмУ :)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 25 мая 2020, 14:30:13
Цитата: Eugene от 25 мая 2020, 06:03:47По мне, так это подвиг. Очень близко к тому, что совершил герой песни.  :)

Евгений, ага, еще тысячу лет буду крутить для полной аутентичности :)

Цитата: Eugene от 25 мая 2020, 06:03:47Мне кажется, что Анатолий Кашепаров уже привык к тому ...................

...даже больше скажу -- немалая часть любителей «Вологды» до сих пор уверены, что Кашепарова зарезали в ресторане в 70-х. Я вот буквально сегодня ночью в комментах на ютубе успокаивала кого-то очередного, грустно поведавшего эту душераздирающую историю. Ссылочку ему скинула для подтверждения -- https://history.wikireading.ru/72372 -- но сомневаюсь, конечно, что она будет прочитана.

А насчет задавать вопросы... Дело в том, что я недавно ему уже писала -- ну, там такое письмо было, без вопросов, не подразумевающее ответов, чтобы не утомлять адресата лишний раз. Но в нем я среди прочего ПРЕДПОЛОЖИЛА, что, мол, ЕСЛИ БЫ Анатолий Кашепаров исполнил Крик птицы -- это получилось БЫ очень интересно, наверное, и круто (!!!).
Я не знаю, читал ли он вообще эти мои дилетантские экзерсисы. Но в любом случае – представляете, как я лажанула?)) И это при том, что, во-первых, из всех вокалистов Песняров я поклонница именно Кашепарова. А во-вторых, поиск/сбор информации, фактчекинг, анализ, редактура/писанина -- это вообще-то моя работа, т. е. я вдвойне лажанула по сути. И как фанат, и как "типа спец" по работе с инфой. Вот поэтому у меня просто рука не поднимется снова что-то писать, еще и спрашивать, т. к. адски стыдно до сих пор, вне зависимости от того, читал ли он мое первое обращение или нет =.=
Так что подожду уж –- может, кто-то другой спросит рано или поздно :)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 25 мая 2020, 18:39:09
Цитата: Melatonin от 25 мая 2020, 14:30:13немалая часть любителей «Вологды» до сих пор уверены, что Кашепарова зарезали в ресторане в 70-х.
Значит, будет долго жить. Сегодня Анатолий Ефимович, наверно, смог бы спеть "Чайку" на английском гораздо лучше, за прошедшие с тех пор почти 45 лет его английский значительно улучшился, а голос почти не изменился. И сам он почти не изменился, даже как-то помолодел. Так что напишите ему и подскажите идею, пока он ещё жив и здоров.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 25 мая 2020, 18:52:29
Вот некоторые из американских статей о "Песнярах" во время гастролей 1976 г.

https://www.youtube.com/watch?v=O9JzrCIUYZ8
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 25 мая 2020, 19:38:55
На beatles.ru выкладывали хорошо читаемые сканы статей из американских газет. Начиная с этой страницы: http://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?msg_id=8963&cfrom=1&showtype=0&cpage=55 (http://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?msg_id=8963&cfrom=1&showtype=0&cpage=55)

З.Ы. Вспомнил, я же их и на наш форум оттуда стащил: Billboard: февраль - декабрь 1976 - Песняры на MIDEM и в США (https://www.pesnyary.com/forum/index.php?topic=5354)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 26 мая 2020, 12:22:18
Не знал, что есть и такой вариант "Крика". Мулявин во всей красе!

http://ribchinskiy.com/ru/audio/top50ruspesen.html
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 26 мая 2020, 19:51:14
^ Если не ошибаюсь, это версия 90-го года с диска Парад звезд-2 ''Песни Юрия Рыбчинского'' (1994, Anima Vox)
(https://d.radikal.ru/d23/2005/c7/8cd8237f5abc.jpg) (https://radikal.ru)

На нашем диске "Владимир Мулявин. Повинуясь песенному дару... (http://www.pesnyary.com/album/vladimir_mulyavin_)" есть ещё одна редкая версия.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 26 мая 2020, 20:26:37
Цитата: Eugene от 26 мая 2020, 19:51:14^ Если не ошибаюсь, это версия 90-го года

Не может быть. Скорее 70-х.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Олег Верещагин от 26 мая 2020, 21:16:07
Цитата: Иван Капсамун от 26 мая 2020, 20:26:37Не может быть. Скорее 70-х.
С таким обилием электроники? Конечно 90-х
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 26 мая 2020, 21:27:50
Вот вариант 90-х:

https://www.youtube.com/watch?v=ejDfNjKpUY8
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 26 мая 2020, 22:22:41
Цитата: Eugene от 26 мая 2020, 19:51:14Если не ошибаюсь, это версия 90-го года

Мне подсказывают, что живых инструментов в этой версии, возможно, вообще нет, всё прописано электронное - клавиши, ударные, бас и т.д., живых гитар 100% нет (что никак не умаляет достоинств этой версии). И чувствуется рука Молчана.

Вариант 90-х на диске "Повинуясь..." отличается от выложенной Иваном версии с 20-летнего юбилея. У Бороды была запись "живьём" - не знаю, с концерта или с репетиции - но точно без последующих наложений. Нам она так понравилась, что включили в диск именно её.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 27 мая 2020, 23:47:37
Рискнула я все-таки задать вопрос Анатолию Кашепарову лично. И он даже ответил! :)

В общем, автор перевода «Крика птицы» на инглиш -- Скорожон.

Я о нем слышу впервые, Гугл тоже знает мало, но вроде как встречается информация даже о двух переводчиках с фамилией Скорожон -- Якове и Иосифе. Надо бы, конечно, детально это всё изучить. По имеющейся информации мне кажется, что имеет смысл ориентироваться на Якова. (Или это просто разночтения одного и того же имени -- может такое быть? Иаков, Иосиф... Вряд ли, конечно. Может, ошибка. Ну или их действительно было двое))

Сам Анатолий Ефимович половину текста помнит до сих пор, а вторую половину хотел бы узнать у родственников Скорожона, но таковых пока не нашел. Сама композиция исполнялась не 1-2 раза, а на протяжении всех гастролей по США и имела хороший успех. Насчет всяких там произношений я уже не стала приставать и уточнять, и так понятно -- раз принимали хорошо, значит всё было на достойном уровне)) Вот.

Евгений, Аркадий, спасибо вам за живительный пинок в нужном направлении! :)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 28 мая 2020, 00:12:59
Как всегда, возникают разночтения.

Цитата: Melatonin от 27 мая 2020, 23:47:37Сам Анатолий Ефимович половину текста помнит до сих пор, а вторую половину хотел бы узнать у родственников Скорожона, но таковых пока не нашел. Сама композиция исполнялась не 1-2 раза, а на протяжении всех гастролей по США и имела хороший успех.

Или сообщение ППК из другой темы:
Цитата: undefinedИнтересный вчера слышал факт. Мисевич давал интервью Белорусскому ТВ и рассказывал про Крик птицы. Говорил, что во время первых гастролей по США "Крик птицы" специально для американской публики был переведён на английский язык и несколько раз эта версия исполнялась, но не Мулявиным, а Кашепаровым. Но потом пришли к вывводу, что это не их и стали петь оригинал...
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 28 мая 2020, 00:46:34
Есть нюанс, надо было сразу уточнить, вот процитирую самого Анатолия Ефимовича:
"В Америке все гастроли тогда исполнялась эта композиция <...> Автор Владимир Георгиевич и поэтому русское исполнение он взял на себя <...>" (с)
Т.е. она там исполнялась и по-русски тоже (Мулявиным) -- вот и хватило на все гастроли. Теперь совпадают показания :)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 28 мая 2020, 00:53:41
Так сходится.

Возникает ещё вопрос: почему английское исполнение Мулявин поручил Кашепарову?
Варианты:
- у Кашепарова оказалось лучше произношение;
- припряг молодого, чтобы самому не учить тарабарщину;  :)
- иное.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 28 мая 2020, 01:07:17
Вторая версия вполне симпатична и имеет право на существование :) В тандеме с первой.
А что -- я вот в 90-е школьницей очень увлеклась битлами. Это было уже не в тренде, разумеется, но вот так -- случайно услышала в поезде по радио и зацепила тема)) Переписывалась с фан-клубами (бумажные письма, само собой)), на радио отправляла объявления, чтобы мой адрес в эфире прочитали и чтобы мне единомышленники писали (и писали таки, обменивались инфой, ссылками, кассетами, я изучила Битлз тогда от и до)...

Так я к чему, собственно, веду. Я в то время английского не знала вообще, в школе испанский учила. Но АБСОЛЮТНО ВСЕ песни Битлз я пела четко хором с кассетами и пластинками, вообще не сбиваясь, звук в звук, вплоть до вдохов-выдохов и фальшивых нот.
И произношение откуда-то взялось, и всё что хошь)) Очень быстро причем усваивалось: что-то новое послушаю раза 3-4 -- и уже знаю наизусть. Не зная языка, зато с хорошим произношением, ага.
Потом уже к окончанию школы закончила двухлетние курсы инглиша -- там очень легко дело пошло, разумеется))

Ну вот так и Кашепаров -- небось выучил на раз-два просто на слух. Сэкономив тем самым время и нервы руководителю.
Тем более, учитывая тогдашние музыкальные вкусы Кашепарова -- вряд ли он еще не пробовал к тому моменту что-то по-английски изобразить :)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 28 мая 2020, 01:13:51
Тут есть одно но. Музыканты с хорошим слухом могут довольно точно снять исполнение песни на иностранном языке.
Но эталонного исполнения англоязычной версии "Крика птицы" не было, снять на слух было неоткуда.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 28 мая 2020, 01:33:00
Хм, действительно. Прошу простить, я сейчас как под градусом слегка, не подумала об очевидном))
Ну, значит ему пришлось несколько сложнее. Но все равно ведь и это вполне выполнимо, если действительно умеешь петь, знаешь перевод построчно -- понимаешь, как ударения/эмоции расставлять... видишь цель, веришь в себя :)
К тому же, если рядом толковый руководитель -- не облажаешься даже с такой необычной задачей, кмк. А сам Мулявин, возможно, просто НЕ ЗАХОТЕЛ исполнять англ. версию -- может, сомневался, что не собьется, а может и другие причины были (п. 3 -- "иное")).
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 28 мая 2020, 01:44:15
Цитата: Melatonin от 28 мая 2020, 01:33:00знаешь перевод построчно -- понимаешь, как ударения/эмоции расставлять...
Или просто выучить.
Вокалисты часто и над текстами на понятных языках не особо задумываются - "как было у автора, так и спел".  :)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 28 мая 2020, 02:39:39
Как вариант :)
Но вообще мне кажется, что в те годы при Мулявине не особо проходил номер с "не особо задумываться" -- ну, если и проходил, то не систематически. У Кашепарова того периода очень продуманные интонации слышны часто, я в хороших наушниках всегда слушаю, почти как под микроскопом)) Слышно, что работа была проведена, и кажется, что вокалист не просто снял бездумно, а даже проникся каким-то образом. Ну, или заучил шикарно, на пятерку с двумя плюсами, т.к. при таком количестве концертов -- не до эмоций, ясное дело)) Вот разве что парочку интонационных моментов можно было бы поменять во вступлении к концертному Гусляру (начитка "Много минуло лет..." -- версия, которая лежит на канале "Песняры времени своего", канал Дейнеко с соавтором вроде. Там еще Мисевич Князя поет). Ну это субъективно, конечно -- а вообще я и в имеющемся виде могу его по кругу крутить не хуже Комсомольского билета))

Хотя вот Борткевич в интервью говорил, что Мулявин часто требовал, требовал-требовал, а он вроде как до конца никогда не понимал, чего тот хочет, но в итоге потом слушал запись и сам офигевал -- мол, ух ты, как это я так смог спеть. Конечно, многие монологи Борткевича следует делить на N, но мало ли -- может, и вправду как-то вот так и обстояли дела у вокалистов.
А в комментах на ютубе однажды кто-то сказал (вроде как со знанием дела), что особенно "эксплуатировался" Мулявиным как раз Кашепаров.
Ну, если это и правда, то не на ровном же месте. ВГ знал, что можно извлечь нечто обалденное при правильном подходе -- вот и извлекал)) Очень яркий вокал у АК все-таки. Ни с кем не спутаешь.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 28 мая 2020, 02:52:23
Цитата: Melatonin от 28 мая 2020, 01:07:17Вторая версия вполне симпатична и имеет право на существование (https://ensembles.ru/forum1/Smileys/classic/smile.gif) В тандеме с первой.
Кстати о тандеме, могли бы попробовать петь "Птицу" одновременно: один куплет ВГ (на русском), второй - АЕ (на английском). По типу "Добрый вечер, девчоночка" с Минстрелями :)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 28 мая 2020, 03:03:58
Хи)) Тогда уж можно было и не задействовать АЕ, а просто: один куплет ВГ (на русском), второй -- Минстрели в полном составе на английском :)

Кстати, недавно где-то была информация, что через Минестрелей аж 228 участников прошло, при том, что одномоментно в ансамбле всегда было не более 8 человек. Наверное, где-то в тех ссылках, что вы скидывали вчера, Аркадий.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 28 мая 2020, 03:11:30
Цитата: Melatonin от 28 мая 2020, 02:39:39Но вообще мне кажется, что в те годы при Мулявине не особо проходил номер с "не особо задумываться" -- ну, если и проходил, то не систематически. У Кашепарова того периода очень продуманные интонации слышны часто

Не систематически, но косяки время от времени имели место.

Вообще-то у всех песняровских вокалистов с интонациями хорошо, других в ансамбль не брали.  :) Думаю, что основное здесь - прежде всего природное чутьё на них, а потом уже практика, продумывание, шлифовка. Если человека надо заставлять в каждой фразе продумывать интонацию, с ним же с ума сойдёшь.

Цитата: Melatonin от 28 мая 2020, 02:39:39Очень яркий вокал у АК все-таки. Ни с кем не спутаешь.

У Мулявина, Борткевича и Дайнеко вообще-то тоже.  :)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 28 мая 2020, 03:18:12
Цитата: Melatonin от 28 мая 2020, 03:03:58Минстрели в полном составе на английском
"Менестрели" под такой драматизм не заточены, превратили бы трагедию в фарс.
Типа
Remembering you, remembering me,
Bird on the table, how can it be?  :)

Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 28 мая 2020, 03:23:55
Цитата: Eugene от 28 мая 2020, 03:18:12Remembering you, remembering me,
Bird on the table, how can it be?  :)

Блеск! Прямо в яблочко! :D :D :D
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 28 мая 2020, 03:35:28
И дальше - опять же гибрид с "Вероникой":
I keep on trying to forgive you,
Tomorrow waits to set me free.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 28 мая 2020, 07:18:02
Цитата: Arkady от 28 мая 2020, 02:52:23Кстати о тандеме, могли бы попробовать петь "Птицу" одновременно: один куплет ВГ (на русском), второй - АЕ (на английском). По типу "Добрый вечер, девчоночка" с Минстрелями :)

Не тот случай. Это вам не "Что такое хорошо и что такое плохо".
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 28 мая 2020, 07:40:28
Цитата: Eugene от 28 мая 2020, 03:11:30Вообще-то у всех песняровских вокалистов с интонациями хорошо, других в ансамбль не брали.

Брали, если верить тем, кто тут бочку катил на Денисова, упрекая кабацкой манерой. И, если верить Гладкову, то тот пошел дальше:"похабная манера..."
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: padbiarez от 28 мая 2020, 11:23:11
Шаноўная Melatonin! Дазволю сваіх 5 капеек уставіць адносна аўтара перакладу "Кріка птіцы" на англійскую мову. Думаю, што Анатоль крыху пераблытаў прозьвішча перакладчыка. Напэўна гэта быў Язэп Семяжон, выдатны перакладчык з мовы арыгіналу Шэкспіра і мой выкладчык англійскай мовы на філфаку. Неяк так...
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 28 мая 2020, 15:02:36
Цитата: Иван Капсамун от 28 мая 2020, 07:40:28Брали, если верить тем, кто тут бочку катил на Денисова, упрекая кабацкой манерой. И, если верить Гладкову, то тот пошел дальше:"похабная манера..."
Спасибо за уточнение, про Денисова я как-то не подумал.  :)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 28 мая 2020, 15:27:06
Цитата: padbiarez от 28 мая 2020, 11:23:11Шаноўная Melatonin! Дазволю сваіх 5 капеек уставіць адносна аўтара перакладу "Кріка птіцы" на англійскую мову. Думаю, што Анатоль крыху пераблытаў прозьвішча перакладчыка. Напэўна гэта быў Язэп Семяжон, выдатны перакладчык з мовы арыгіналу Шэкспіра і мой выкладчык англійскай мовы на філфаку. Неяк так...

Точно! Спасибо :love: Вот тебе и Яков/Иосиф/Язэп)))
Я как раз сегодня читала по поводу его переводов Шекспира.
И с латынью он тоже работал.
Его перевод "Песни про зубра" (Николай Гусовский, 1522) с латыни упоминается несколько раз.

Кстати:
Цитата: undefinedНиколай Радзивилл, виленский воевода, предполагал направить в подарок Льву X чучело зубра, в связи с этим Николай Гусовский должен был написать некое «приложение» к этому необычному подарку — поэму «Carmen de statura feritate ac venatione Bisontis», которая ныне более известна как «Песня про зубра».
...ба, знакомые всё лица))
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 28 мая 2020, 15:39:02
Цитата: Иван Капсамун от 28 мая 2020, 07:40:28Брали, если верить тем, кто тут бочку катил на Денисова, упрекая кабацкой манерой. И, если верить Гладкову, то тот пошел дальше:"похабная манера..."

Да, я помню тему Денисова здесь на форуме -- на 70 страниц наговорили.
Я тоже не понимаю вокал Денисова, к сожалению. Ничего в нем не нахожу для себя. Может, и вправду его только живьем надо было слушать  :confused2  Я не слышала, разумеется.
Хотя с меня спрос маленький -- я и вокал Дайнеко не понимаю)) Просто "не мои" вибрации какие-то, общий дискомфорт от прослушивания, соответственно не могу слушать. Бывает такое) Есть еще несколько объективно неплохих высоких мужских голосов, которые я не могу слушать, резкое отторжение, прямо физически тяжело.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 28 мая 2020, 15:55:11
Цитата: Melatonin от 28 мая 2020, 15:39:02я и вокал Дайнеко не понимаю)) Просто "не мои" вибрации какие-то, общий дискомфорт от прослушивания, соответственно не могу слушать.

И "Миша Каминский" не можете слушать, и "На чужыне"? Тогда я молчу...
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 28 мая 2020, 16:02:52
Дэвид Гилмор Валерий Дайнеко: "Мне кажется, пластинку с моим голосом проще прослушать, чем диск с голосом Роджера Анатолия".  :)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 28 мая 2020, 16:07:14
Цитата: Melatonin от 28 мая 2020, 15:39:02я и вокал Дайнеко не понимаю

Точнее и авторитетнее чем тут, о Валерие Дайнеко не скажешь:

"На мой взгляд, всех артистов условно можно поделить на 2 группы: демонстратор эмоций и возбудитель эмоций. Демонстратор не чувствует баланс себя и зрителя, трудится, старается, отдаётся полностью эмоционально, но зритель всё это только наблюдает, не участвую в процессе.
Возбудитель же напоминает мне рыбака, который цепляет зрителя, заставляет его включиться в процесс и домыслить то, что артист делает на сцене. И это, поверьте мне с моим опытом, БОЛЬШОЕ ИСКУССТВО любого исполнителя. Этому научить нельзя - это от Бога!
Вот и Дайнеко, на мой взгляд, обладает этим качеством сполна. Когда он поёт, поражает чувство гармонии, формы, баланса - правильности во всём! Обладая недюжинными техническими приёмами, он всё это использует так в меру, чуть-чуть "недосаливая", что поневоле включаешься в этот процесс и начинаешь сопереживать вместе с ним. С возрастом голос подсел немножко, это понятно, но даже когда он берёт одну единственную ноту, у меня это вызывает восхищение, как у зрителя. Это очень и очень правильная , красивая, это просто божественная нота! Наблюдаю это всю жизнь и продолжаю восхищаться! Спасибо, Валера! :flowers:" -
Борис Бернштейн
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 28 мая 2020, 16:10:03
Иван, никто на Дайнеко бочку не катит, тебе же ясно объяснили: "не мои" вибрации. Так бывает.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 28 мая 2020, 16:12:17
Цитата: Eugene от 28 мая 2020, 16:10:03Иван, никто на Дайнеко бочку не катит


Катит. Девушка же сказала, не может слушать. ;)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 28 мая 2020, 16:14:49
Она же не сказала, что не может слушать, потому что Дайнеко поёт плохо. Просто не "её романа" герой.
Вот я, к примеру, понимаю, что рыбу есть полезно, но терпеть не могу всё, что ей пахнет.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 28 мая 2020, 16:21:20
Я и Паваротти не могу слушать, делов-то.
Борису Бернштейну в процитированном фрагменте -- верю вообще безоговорочно.
Просто "не мое", да. Не совпадает паззл, не возбуждается эмоция. Имитировать не вижу необходимости))
Разве это такой уж криминал? :)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Fratello от 28 мая 2020, 17:48:20
Цитата: Иван Капсамун от 26 мая 2020, 12:22:18Не знал, что есть и такой вариант "Крика". Мулявин во всей красе!

http://ribchinskiy.com/ru/audio/top50ruspesen.html
Вопрос по этому варианту был на сайте раньше, кто-то из пользователей написал что это 96г..Исполнялась на второй день концертов с "Вольницей", по просьбе слушателей в "России".Журналист из Петропавловска Д.Авдеев связался с участником Нью Кристи Минстрелз и тот сказал, что он записывал выступление "Песняров" для себя на магнитофон, обещал выслать ему,если найдёт кассету.Вот там может быть англ. вар. "Крика птицы"а может русский.Эту статью на СССРВИА я не нашёл,а в другой размещены присланные Керком Джексоном (гитаристом НКМ) рукописный клавир "Вероники",фото,документы.Эта статья есть.Есть газета "Реквием" изданная к концерту памяти В.Мулявина в 2003г..
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 28 мая 2020, 17:57:11
Цитата: Fratello от 28 мая 2020, 17:48:20Вопрос по этому варианту был на сайте раньше, кто-то из пользователей написал что это 96г..Исполнялась на второй день концертов с "Вольницей", по просьбе слушателей в "России."
Не факт, что это концертная запись. Больше похоже на студийную и, как мне написали, "всё прописано электронное - клавиши, ударные, бас и т.д., живых гитар 100% нет".
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: modest от 31 мая 2020, 00:28:05
Цитата: Eugene от 28 мая 2020, 17:57:11всё прописано электронное - клавиши, ударные, бас и т.д., живых гитар 100% нет".
Это - Молчан. Его рук дело.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 31 мая 2020, 11:12:14
Цитата: Melatonin от 27 мая 2020, 23:47:37Рискнула я все-таки задать вопрос Анатолию Кашепарову лично. И он даже ответил! (https://ensembles.ru/forum1/Smileys/classic/smile.gif)

В общем, автор перевода «Крика птицы» на инглиш -- Скорожон.

Спасибо знающим, подсказавшим где искать правильный ответ - в книге Владислава Мисевича.

Вот как об этом сказано:

Белорусский литератор Язэп Семяжон перевел на английский "Крик птицы", и мы с пацанами кайфовали и от того, что "Песняры" могут по-английски звучать, и от почти актерского драматизма Кашепарова. Даже подзуживали Толю: "Да ты не хуже "Мули!" Но уже после первого исполнения в Америке наш импресарио Сид Гаррис песню "зарезал": сложный текст, слишком много ассоциаций. "И лучше... пойте на своем языке", - добавил он. Мы сразу носы повесили: думали, что это самая продвинутая и американская вещь у нас - убьем наповал!
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 31 мая 2020, 15:40:57
Ну вот уже и разногласия пошли, как же без них: песню один раз исполняли или несколько раз. Хотя это не играет никакой рояли, главное выяснили, что "Чайка" исполнялась на английском языке.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 31 мая 2020, 16:58:41
Цитата: Arkady от 31 мая 2020, 15:40:57Ну вот уже и разногласия пошли


Нет разногласий. Послушай Мулявина на 19,45

https://www.youtube.com/watch?v=D39jBjCIbHM
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 31 мая 2020, 17:42:09
Цитата: Arkady от 31 мая 2020, 15:40:57Ну вот уже и разногласия пошли, как же без них: песню один раз исполняли или несколько раз.

Цитата: Иван Капсамун от 31 мая 2020, 16:58:41Нет разногласий. Послушай Мулявина на 19,45

"Мартышка к старости слаба глазами стала". ©
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 03 июня 2020, 22:26:03
Цитата: Иван Капсамун от 31 мая 2020, 11:12:14Спасибо знающим, подсказавшим где искать правильный ответ - в книге Владислава Мисевича.

Этими "знающими", упомянутыми Иваном, тоже была я, если что.
Прошу занести в протокол))



Если можно, задам еще один вопрос. К самому "Крику Птицы" он имеет самое опосредованное отношение, но частично касается еще одной работы Язэпа Сямижона, поэтому задам здесь.
В общем, вот в этом фильме --

https://www.youtube.com/watch?v=MmPlrNiSme8

...на 40:58 Мулявин начитывает:

Внемли мольбам нашим и заступись за несчастных!
Взор обрати свой на наши поля, по которым
Войны жестокие катят, как волны морские.
Видишь, какое бесчинство судьба там мечам разрешила
Над христианами, вера которых, союзом
Нерасторжимым сплоченная с Сыном Твоим, призывает
К миру.


Это отрывок из "Песни о зубре" Гусовского (1523), которую я здесь выше уже упоминала, и которую переводил с латыни Язэп Семижон, переводивший на английский Крик Птицы , которая в темном чулане хранится.
Вопрос -- какой это был год и где бы это послушать дополнительно?
Владимир Георгиевич только этот фрагмент начитал, или что-то еще вошло в исполнение?
Песнь о зубре вообще объем имеет изрядный -- https://libking.ru/books/antique-/antique/436925-nikolay-gusovskiy-pesn-o-zubre.html
Буду рада, если кто-то подскажет :)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 03 июня 2020, 22:44:24
Год был 1989 от Рождества Христова. Песня называется "Дева Мария"
Послушать можно здесь (http://www.pesnyary.com/song/dyeva) или (та же фонограмма, но более качественная запись) на этом диске (http://www.pesnyary.com/album/vladimir_mulyavin_).
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 03 июня 2020, 23:01:35
Евгений, спасибо! Слушаю :)
А я почему-то думала, это уже ощутимые 90-е на дворе были.
Хороший текст, не громоздкий (а мог бы)) -- переводчик действительно очень талантливый.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 03 июня 2020, 23:06:41
Я бы не назвал текст компактным.  :) На видео видно, что ВГ в книжку посматривает, явно не успел выучить.
Тут (https://www.discogs.com/%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F%D1%80%D1%8B-%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80-%D0%9C%D1%83%D0%BB%D1%8F%D0%B2%D0%B8%D0%BD-%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%8F%D1%81%D1%8C-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D1%83-%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%83/release/14398896) можно посмотреть буклет (кликнув "More Images"), мы там написали практически всё, что узнали об этой песне.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 03 июня 2020, 23:14:14
Цитата: Eugene от 03 июня 2020, 23:06:41На видео видно, что ВГ в книжку посматривает, явно не успел выучить.
Это же речетатив. Выучи такое.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 03 июня 2020, 23:24:38
Так я и не выучил. :) Речитативом, кстати, там только сравнительно небольшая часть.
Хотя слова "видишь, какое бесчинство судьба разрешила над христианами" при случае в разговорах вставляю.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 03 июня 2020, 23:48:47
Не-не-не, компактным я его тоже не называю, но он не железобетонный, скажем так.
Я просто много знаю подобных текстов (и наизусть в т. ч.), и среди них есть просто ну очень тяжко читаемые даже рифмованные, когда продираешься с трудом, теряя нить смысла на каждом шагу. А этот и без рифмы, но читается очень легко: он "прозрачный" такой, "воздух" есть в нем -- я его за один подход осилила и даже получила эстетическое удовольствие))

Ага, вижу буклет. Аранжировка Олега Молчана на скорую руку, значит))
А что за Сузор'е такое? Интересно, что у них получилось.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 04 июня 2020, 03:34:36
Сузорье "Песня пра зубра (http://bdn-steiner.ru/modules.php?name=Audio&go=page&pid=145)".
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 04 июня 2020, 03:55:12
Цитата: Eugene от 03 июня 2020, 23:24:38Речитативом, кстати, там только сравнительно небольшая часть.
Остальное он выучил.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 04 июня 2020, 22:27:51
Цитата: Melatonin от 03 июня 2020, 23:48:47Аранжировка Олега Молчана на скорую руку, значит))

Я-то эту песню, пока готовили диск, стопятьсот раз прослушал и у меня не было и нет ощущения, что сделано наспех. По-моему, всё очень обстоятельно. Если не знать, что на всё про всё отводились сутки, то я бы об этом и не подумал.
Интересно мнение "со стороны" - есть ли ощущение, что делалось на скорую руку?   
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 04 июня 2020, 23:13:53
У меня -- нет, само собой, я удивилась, прочитав буклет.
У профи бы спросить -- вдруг и вправду кто-то что-то услышит.
Но я могу попытаться разве что мужу подсунуть послушать, он звукорежиссер, но это будет трудновыполнимо -- у него давно уже передозировка песняровской темы (спасибо мне :gentleman:). Есть вероятность, что он не станет слушать, а убежит и спрячется))
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 04 июня 2020, 23:31:00
Не, передозов нам не надо, пусть ни в чём не виноватый человек не прячется.  :) Разве что если его когда растащит "Песняров" послушать, тогда ещё можно подсунуть.
Спасибо, вашего мнения довольно.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Олег Гладков от 05 июня 2020, 01:44:06
Цитата: Eugene от 04 июня 2020, 22:27:51Интересно мнение "со стороны" - есть ли ощущение, что делалось на скорую руку?

Не знаю, как насчёт ощущений, но это делается за несколько часов. Тем более что на рабочей станции (это такая многофункциональная клавиатура) второй куплет копируется из первого.

«Чырвоная ружа» полностью сделана на клавишах — все партии (разумеется, кроме вокальных). Вживую они её никогда не исполняли.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 06 июля 2020, 06:45:07
Hello world :) Хочу отчитаться о делах своих скорбных.
В общем, я уже месяц пытаюсь выйти на след английского текста Птицы, но безуспешно. АЕ был уверен же, что через родственников его можно восстановить, но по факту всё оказалось как-то ощутимо сложнее и печальней.
Сначала я выяснила, что у Язэпа Семяжона (Язепа Семежона, Иосифа Игнатьевича Семежонова) было двое детей – Наталья Иосифовна и Иван Иосифович. Изначально хранителем его архива была Наталья. Ее контактов в доступе нет.

Потом я связалась с Ириной Лаптенок – http://www.buk.by/ipk/kafedra/employees/laotenok/ – она 10 лет назад писала книгу о Семежоне и соответственно очень детально работала с его архивом, который предоставила Наталья Семежонова. Но англоПтица ей не попадалась. Сей факт уже наводит на грустные мысли, т. к. в общем-то это ведь и были «материалы от родственников».

Потом, по рекомендации Ирины Брониславовны, я связалась с Госмузеем истории белорусской литературы, чтобы узнать, кто сейчас курирует архив и как с этим кем-то  связаться. Музей откликнулся сразу, но только для того, чтобы перенаправить меня в другой музей, архивный – Беларускі дзяржаўны архіў-музей літаратуры і мастацтва. И вот на нем процесс застопорился окончательно – они не отвечают =.= Т.е. обращение мое прочитали, но не отреагировали. Возможно, стоило по-белорусски писать, а я по инерции вкатилась с великим-могучим. Ну, или просто не видят смысла со мной связываться))

Уже почти неделю молчат. Безнадежное предприятие, кмк. Но попробовать стоило)) 

Вообще такими делами лучше заниматься оффлайн. Пока конечная локация – архіў-музей літаратуры і мастацтва. Вот туда бы обратиться лично – прям прийти ногами и объяснить словами через рот, чего надобно. Вдруг повезет) Может, кто-нибудь подключится из минских сочувствующих? Интересно же :) А может, получилось бы найти какие-то более короткие пути. Я в Беларусь собираюсь, но только осенью (у нас сейчас вообще граница закрыта).

Или нет смысла дальше шуршать? Как вы думаете?
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Иван Капсамун от 06 июля 2020, 09:13:00
Не так давно прочитал в другой теме такой призыв: "Ищите, и обрящете..."
:idea:
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 06 июля 2020, 09:45:05
Прям впервые в жизни прочитал? Полезный форум, развивающий)
Только как тут обретать, если меня игнорит архив-музей. Или "Стучите, и откроется"?
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 06 июля 2020, 09:48:06
Аминь!
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 06 июля 2020, 09:55:22
Анатолия Ефимовича нынче от Минска отделяет Атлантический океан, не поможет. Архив-музей не в нашем ведении, не подконтролен песнярамдотком.
Так что, Бог в помощь.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 06 июля 2020, 10:20:40
А Анатолий Ефимович как раз в курсе моих следственных действий. И что я с ними зашла в тупик -- тоже знает.
Но вы ведь не думаете, что я бы предложила ему сбегать на досуге в этот музей, даже если бы он сейчас все еще был в Минске?))
А вот кто-нибудь из минских поклонников вполне мог бы подключиться к процессу, кмк. Это же интересно. Разве нет?))

Но вообще меня больше всего смущает, что Ирина Брониславовна не встречала этого перевода в архиве, а уж она-то его очень тщательно изучала (и запомнила бы, если бы увидела -- она тоже любит Песняров).
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 06 июля 2020, 14:19:59
Цитата: Melatonin от 06 июля 2020, 10:20:40Но вы ведь не думаете, что я бы предложила ему сбегать на досуге в этот музей, даже если бы он сейчас все еще был в Минске?))
Ага, думаю. А почему нет? Могли бы пригласить его в музей и так, между прочим, узнать вместе с ним, что и где там у них лежит. Тем более, что он, наверно и не помнит, когда последний раз был в музее. Ах да, забыл, что вы не в Минске. Он и с женой бы пошел. Разве только если музей на карантине.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 06 июля 2020, 14:21:34
Насколько я знаю, обычно официальный срок ответа на обращения - 30 дней. Сейчас нужные сотрудники могут быть в отпусках. Есть надежда, что всё же ответят.
Если у музея есть страница в соцсетях (ФБ, ВК), то есть смысл написать туда.
Когда нам понадобилось некоторые вещи для буклета выяснить, Ирина Голубцова именно так связалась с сотрудниками Нац. библиотеки Беларуси, и они нашли нам информацию.
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Arkady от 06 июля 2020, 14:33:14
А что мы ищем, я забыл, аудио запись "Чайки" на английском или перевод текста?
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Eugene от 06 июля 2020, 14:40:07
^ Аркадий, мечи на стол всё, что есть: аудио, перевод, можно даже видео.  :)
Название: Re: Крик птицы
Отправлено: Melatonin от 06 июля 2020, 17:10:30
Аркадий, ну да, я вообще из другой республики активничаю тут) В Беларуси если и буду, то только осенью, и то если откроется граница, что не факт.
А склонять таких людей к посещению музея, когда еще и неизвестно, имеет ли это смысл -- ну... как-то не хотелось бы :)
А, ну и да -- ищем сам текст, Bird's Cry (вероятно, так). Причем уже имеем высокую вероятность, что он не сохранился, но все равно пытаемся выяснить контакты нынешнего хранителя архива переводчика.
Мы же не станем тратить время на поиск аудио/видео, которых не существует в природе))

Евгений, да, я по музеям оба раза именно в фейсбучку и писала -- и первый адресат сразу ответил (оперативно отфутболил ко второму)), а второй сообщение прочитал, но замкнулся в гордом молчании)
Конечно, я еще подожду, альтернативы пока нет все равно =.=